Top 10 Emerging Careers

Research shows interpreters on top of the list

 

NEWS-TOP10.jpg

The University of California San Diego released a list recently with the top 10 emerging careers in the U.S for college grads for the next ten years. According to the report, "interpreters and translators" topped the list, followed by "Operation Research Analysts," and "Personal Financial Advisors." Within ten years, the number of interpreters in the US should increase by 31% with around 67.000 people employed earning an average of U$21.90 per hour.  

The list was made by combining two things: the highest projected growth rates plus the most online job postings. The information was obtained through Emsi, a labor-market data firm. It was also taken into consideration the careers that require a bachelor's degree and less than five years of work experience. Here is the list of the top ten:

1. Interpreters and translators
2. Operations research analysts
3. Personal financial advisors
4. Computer systems analysts
5. Software developers, applications
6. Market research analysts and marketing specialists
7. Substance abuse and behavioral disorder counselors
8. Information security analysts
9. Meeting, convention and event planners
10. Management analysts

To read the full research, click HERE.

Take Note # 5 - Codo Vs Code

Hi, Folks!

This week we will see the difference between CODO (Spanish) and CODE (English).

CODO = ELBOW

Example:                                                                                                                                             Ayer me caí de la bici y me desgarré el codo del jersey.
Yesterday I fell off my bike and I ripped the elbow of my sweater.

CODE = CÓDIGO

Example:
Según el código penal, su delito es castigado con una pena de 20 años de cárcel   According to the penal code, his crime carries a sentence of 20 years in prison.

If you want more tips on the Medical Spanish vocabulary, please subscribe to our weekly newsletter, it's free! Just click HERE.

 

Machine Translation

Article lists 14 apps/services, including our "Canopy Speak"

 

NEWS-MACHINE.jpg

The website Techemergence has recently published an article on "machine translation" in which our app Canopy Speak was cited amongst other 14 different applications and services. 

Canopy Speak was listed under the category "Specialized Machine Translation Services" and is the only one in regards to healthcare. The other two apps include SDL Government (U.S Government), and Lingua Custodia (finance). 

You can read the full article HERE.